"Потрібно привчити читача читати українською": Сюмар анонсувала введення мовних квот для ЗМІ

22.10.2018 13:56
Для друкованих ЗМІ в Україні хочуть ввести мовні квоти. Квотування не стосуватиметься видань, які виходять офіційними мовами Європейського Союзу.

Про це на брифінгу повідомила голова Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики Вікторія Сюмар, передає "Укрінформ".

Зазначається, що наразі йде підготовка правок до законопроекту про мову про поетапний перехід друкованих українських ЗМІ на українську.

"Ми привчили людей читати російською, і контрабанда надзвичайно потужна на сході України, і якщо туди підуть журнали-глянець і газети з Росії, люди будуть купувати цей контрабандний товар, то ми фактично будемо вбивати свого рідного українського виробника", – заявила Сюмар.

За її словами, потрібен перехідний період як для читачів, котрі звикли читати російською, так і для журналістів.

Потрібно привчити читача читати українською, і для цього потрібен певний перехідний період, але при цьому зробити так, щоб галузь мала можливість вижити і щоб ні журналісти, ні верстальники, ні редактори не втратили роботу,– наголосила політик.

Сюмар не знає, яким чином точно відбуватиметься перехід друкованих ЗМІ на українську.

"Ми поки не знаємо, чи це буде просто період 2 – 3 роки, коли вони змушені будуть перейти, чи це буде поетапне впровадження: в перший рік – 25% українською, 2 рік – 35% і так далі", – сказала глава Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики.

Водночас Сюмар заявила, що квотування не стосуватиметься друкованих видань, які виходять в Україні офіційними мовами ЄС.

24.ua Для друкованих ЗМІ в Україні хочуть ввести мовні квоти. Квотування не стосуватиметься видань, які виходять офіційними мовами Європейського Союзу.

Про це на брифінгу повідомила голова Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики Вікторія Сюмар, передає "Укрінформ".

Зазначається, що наразі йде підготовка правок до законопроекту про мову про поетапний перехід друкованих українських ЗМІ на українську.

"Ми привчили людей читати російською, і контрабанда надзвичайно потужна на сході України, і якщо туди підуть журнали-глянець і газети з Росії, люди будуть купувати цей контрабандний товар, то ми фактично будемо вбивати свого рідного українського виробника", – заявила Сюмар.

За її словами, потрібен перехідний період як для читачів, котрі звикли читати російською, так і для журналістів.

Потрібно привчити читача читати українською, і для цього потрібен певний перехідний період, але при цьому зробити так, щоб галузь мала можливість вижити і щоб ні журналісти, ні верстальники, ні редактори не втратили роботу,– наголосила політик.

Сюмар не знає, яким чином точно відбуватиметься перехід друкованих ЗМІ на українську.

"Ми поки не знаємо, чи це буде просто період 2 – 3 роки, коли вони змушені будуть перейти, чи це буде поетапне впровадження: в перший рік – 25% українською, 2 рік – 35% і так далі", – сказала глава Комітету з питань свободи слова та інформаційної політики.

Водночас Сюмар заявила, що квотування не стосуватиметься друкованих видань, які виходять в Україні офіційними мовами ЄС.

24.ua