Как изменилось состояние украинского языка в Украине за 2018 год

Общественное движение «Простір свободи» обнародовал аналитический обзор «Положение украинского языка». Авторы обзора использовали статистические данные, результаты социологических исследований и собственный мониторинг. EtCetera выбрал ключевые цифры и факты, отражающие реальное положение украинского языка в различных сферах общественной жизни в Украине.

ШКОЛЫ. Доля школ с украинским языком обучения в 2018/19 учебном году — 92%. Процент колеблется в зависимости от области: в Ровенской — 100%, в Донецкой — 63%. Школ с русским языком обучения — 7%, с другими языками обучения — 1%.

В 2017/18 учебном году на украинском языке обучалось 90% школьников, в 2018/19 учебном году — почти 91%. Доля учащихся, обучающихся на русском, снизилась за последний год с 9 до 8%.

В течение 2017/18 учебного года на украинском языке обучались 91,1% первоклассников, в 2018/19 — 95,2%. Доля первоклассников, обучающихся на русском, за год упала с 7,9% до 3,8%.

Наибольший рост количества первоклассников с украинским языком обучения произошел в юго-восточных областях:

— Донецкой области — с 76% до 99%;

— Запорожской — с 78% до 88%;

— Луганской с 74% до 89%;

— Одесской с 71% до 87%;

— Харьковской с 72% до 80%;

— Херсонской — с 89% до 98%.

В некоторых городах эта доля составляет 100%: например, в Авдеевке, Дружковке, Торецке, Доброполье, Константиновке, Покровске, во всех сельских районах Донецкой области, в большинстве районов Луганской области, а также в Рубежном.

В то же время, исследователи отмечают, что реальная языковая ситуация в учебных заведениях отличается от статистических данных. Во многих формально украинских школах, особенно на Востоке и Юге страны, образовательный процесс, особенно за пределами уроков, де-факто осуществляется на русском языке.

КНИГОИЗДАНИЕ И ПРЕССА. Согласно данным, полученным до 22 октября 2018 года, — 73% от всех названий и 76% от суммарного тиража книг было издано на украинском языке. Это на 1-2% превышает прошлогодние показатели.

А вот пресса остается преимущественно русскоязычной. На украинском издается 33% тиража газет и 27% тиража журналов и других периодических изданий.

КИНОПРОКАТ. В 2017 году в прокат вышло 22 фильма, снятых на украинском языке, за неполных 10 месяцев 2018 года — 53 фильма. Это, соответственно, 7% и 16% от общего количества фильмов в прокате. Почти все фильмы, демонстрирующие в украинском кинопрокате, дублируются или озвучиваются на украинский.

ТЕЛЕВИДЕНИЕ. Согласно результатам мониторинга шести рейтинговых общенациональных телеканалов, который был осуществлен в конце октября 2018 года (с 18:00 до 22:00 в воскресенье 28 октября и во вторник 30 октября):

— программы на украинском языке продолжались 30 часов 55 минут (64,4% времени);

— программы на русском и украинском языке — 13 часов 35 минут (28,3%);

— программы на русском языке – 3 часа 30 минут (7,3%).

Таким образом, доля в 75%, установленная законом, не достигается. Однако это не означает, что каналы нарушают закон — они используют пробелы в нем, которые позволяют считать определенно двуязычные программы как украиноязычные. А во время мониторинга учитывалось реальное время украиноязычных, русскоязычных и двуязычных программ.

РАДИО. По итогам мониторинга радиоэфира, совершенного в первом полугодии 2018 года: общенациональные радиостанции в среднем транслируют 54% украинских песен, а местные и региональные — 48%. Это при минимально определенной законом квоте в 30%.

Также в первом полугодии 2018 года вырос объем ведения передач на радиостанциях государственным языком: в эфире общенациональных радиостанций — до 84%, а региональных и местных — до 92%.

ЗАВЕДЕНИЯ ПИТАНИЯ. Общественный мониторинг был осуществлен в 26 областных центрах Украины (кроме оккупированных), городах с населением более 300000 человек (Кривой Рог, Мариуполь), а также Краматорске и Северодонецке. В общем, исследовано 260 заведений в центральных частях населенных пунктов.

Лишь в 40% заведений вывески на украинском языке (в это число также отнесены названия, которые одинаково читаются на украинском и русском). Вывески на русском — в 13% учреждениях. Популярными остаются вывески латинскими буквами (на английском, итальянском, иногда французском или других языках).

Процент учреждений, в которых имеется меню на украинском языке, вырос на 10% и составляет в 2018 году уже 74%. Вместе с тем, в 25% заведений русскоязычного меню нет (это касается заведений Мариуполя, Северодонецка, Кривого Рога и Запорожья). Предыдущий мониторинг был осуществлен 7 лет назад, и доля заведений на юге и востоке Украины, в которых есть меню на украинском языке, возросло на 28% — с 46% до 74%.

В 56% заведений питания официанты или бармены сразу отвечали на украинском языке клиентам, которые обращались к ним на украинском. В прошлом году таких было 49%. В 38% заведений питания персонал общался исключительно на русском языке, несмотря на украинский язык клиента. Такая ситуация является доминирующей в городах Востока и Юга, однако нередко случается и в центральных областях. В неофициальных беседах персонал нескольких заведений признавался, что таково указание руководства — общаться исключительно на русском.

ИНТЕРНЕТ. Согласно результатам исследования общественного активиста Станислава Свидлова, среди 100 самых популярных среди украинцева сайтов украиноязычных — лишь 10%. Это на 1,6% меньше, чем в 2016 году. Доля русскоязычных сайтов также уменьшилась на 3,7% и составляет 63,1%. Доля двуязычных сайтов увеличилась на 5,3% — до 27,5%. Как и ранее, в двуязычных сайтах часто русская версия является основной, а украинская вторичной.

По данным socialblade.com, среди 250 самых популярных украинских YouTube-каналов украиноязычными являются лишь 7,2%. Русскоязычные каналы составляют 65,2%. Двуязычные — 16,4%, англоязычные — 11,2%. По данным charts.youtube.com, среди 100 самых популярных песен, музыкальных видео и исполнителей доминирует русскоязычный продукт. Он составляет 74%, 70% и 62% соответственно. Украиноязычные песни составляют 6%, 8% и 7%.

ВЫВОДЫ. В 2018 году позиции украинского языка укрепились в первую очередь на радио и телевидении, а также в области образования. Однако в других сферах общественной жизни, в том числе сфере услуг (включая интернет-услуги), печатных медиа и т.д., позиции украинского языка значительно слабее.

Общественное движение «Простір свободи» обнародовал аналитический обзор «Положение украинского языка». Авторы обзора использовали статистические данные, результаты социологических исследований и собственный мониторинг. EtCetera выбрал ключевые цифры и факты, отражающие реальное положение украинского языка в различных сферах общественной жизни в Украине.

ШКОЛЫ. Доля школ с украинским языком обучения в 2018/19 учебном году — 92%. Процент колеблется в зависимости от области: в Ровенской — 100%, в Донецкой — 63%. Школ с русским языком обучения — 7%, с другими языками обучения — 1%.

В 2017/18 учебном году на украинском языке обучалось 90% школьников, в 2018/19 учебном году — почти 91%. Доля учащихся, обучающихся на русском, снизилась за последний год с 9 до 8%.

В течение 2017/18 учебного года на украинском языке обучались 91,1% первоклассников, в 2018/19 — 95,2%. Доля первоклассников, обучающихся на русском, за год упала с 7,9% до 3,8%.

Наибольший рост количества первоклассников с украинским языком обучения произошел в юго-восточных областях:

— Донецкой области — с 76% до 99%;

— Запорожской — с 78% до 88%;

— Луганской с 74% до 89%;

— Одесской с 71% до 87%;

— Харьковской с 72% до 80%;

— Херсонской — с 89% до 98%.

В некоторых городах эта доля составляет 100%: например, в Авдеевке, Дружковке, Торецке, Доброполье, Константиновке, Покровске, во всех сельских районах Донецкой области, в большинстве районов Луганской области, а также в Рубежном.

В то же время, исследователи отмечают, что реальная языковая ситуация в учебных заведениях отличается от статистических данных. Во многих формально украинских школах, особенно на Востоке и Юге страны, образовательный процесс, особенно за пределами уроков, де-факто осуществляется на русском языке.

КНИГОИЗДАНИЕ И ПРЕССА. Согласно данным, полученным до 22 октября 2018 года, — 73% от всех названий и 76% от суммарного тиража книг было издано на украинском языке. Это на 1-2% превышает прошлогодние показатели.

А вот пресса остается преимущественно русскоязычной. На украинском издается 33% тиража газет и 27% тиража журналов и других периодических изданий.

КИНОПРОКАТ. В 2017 году в прокат вышло 22 фильма, снятых на украинском языке, за неполных 10 месяцев 2018 года — 53 фильма. Это, соответственно, 7% и 16% от общего количества фильмов в прокате. Почти все фильмы, демонстрирующие в украинском кинопрокате, дублируются или озвучиваются на украинский.

ТЕЛЕВИДЕНИЕ. Согласно результатам мониторинга шести рейтинговых общенациональных телеканалов, который был осуществлен в конце октября 2018 года (с 18:00 до 22:00 в воскресенье 28 октября и во вторник 30 октября):

— программы на украинском языке продолжались 30 часов 55 минут (64,4% времени);

— программы на русском и украинском языке — 13 часов 35 минут (28,3%);

— программы на русском языке – 3 часа 30 минут (7,3%).

Таким образом, доля в 75%, установленная законом, не достигается. Однако это не означает, что каналы нарушают закон — они используют пробелы в нем, которые позволяют считать определенно двуязычные программы как украиноязычные. А во время мониторинга учитывалось реальное время украиноязычных, русскоязычных и двуязычных программ.

РАДИО. По итогам мониторинга радиоэфира, совершенного в первом полугодии 2018 года: общенациональные радиостанции в среднем транслируют 54% украинских песен, а местные и региональные — 48%. Это при минимально определенной законом квоте в 30%.

Также в первом полугодии 2018 года вырос объем ведения передач на радиостанциях государственным языком: в эфире общенациональных радиостанций — до 84%, а региональных и местных — до 92%.

ЗАВЕДЕНИЯ ПИТАНИЯ. Общественный мониторинг был осуществлен в 26 областных центрах Украины (кроме оккупированных), городах с населением более 300000 человек (Кривой Рог, Мариуполь), а также Краматорске и Северодонецке. В общем, исследовано 260 заведений в центральных частях населенных пунктов.

Лишь в 40% заведений вывески на украинском языке (в это число также отнесены названия, которые одинаково читаются на украинском и русском). Вывески на русском — в 13% учреждениях. Популярными остаются вывески латинскими буквами (на английском, итальянском, иногда французском или других языках).

Процент учреждений, в которых имеется меню на украинском языке, вырос на 10% и составляет в 2018 году уже 74%. Вместе с тем, в 25% заведений русскоязычного меню нет (это касается заведений Мариуполя, Северодонецка, Кривого Рога и Запорожья). Предыдущий мониторинг был осуществлен 7 лет назад, и доля заведений на юге и востоке Украины, в которых есть меню на украинском языке, возросло на 28% — с 46% до 74%.

В 56% заведений питания официанты или бармены сразу отвечали на украинском языке клиентам, которые обращались к ним на украинском. В прошлом году таких было 49%. В 38% заведений питания персонал общался исключительно на русском языке, несмотря на украинский язык клиента. Такая ситуация является доминирующей в городах Востока и Юга, однако нередко случается и в центральных областях. В неофициальных беседах персонал нескольких заведений признавался, что таково указание руководства — общаться исключительно на русском.

ИНТЕРНЕТ. Согласно результатам исследования общественного активиста Станислава Свидлова, среди 100 самых популярных среди украинцева сайтов украиноязычных — лишь 10%. Это на 1,6% меньше, чем в 2016 году. Доля русскоязычных сайтов также уменьшилась на 3,7% и составляет 63,1%. Доля двуязычных сайтов увеличилась на 5,3% — до 27,5%. Как и ранее, в двуязычных сайтах часто русская версия является основной, а украинская вторичной.

По данным socialblade.com, среди 250 самых популярных украинских YouTube-каналов украиноязычными являются лишь 7,2%. Русскоязычные каналы составляют 65,2%. Двуязычные — 16,4%, англоязычные — 11,2%. По данным charts.youtube.com, среди 100 самых популярных песен, музыкальных видео и исполнителей доминирует русскоязычный продукт. Он составляет 74%, 70% и 62% соответственно. Украиноязычные песни составляют 6%, 8% и 7%.

ВЫВОДЫ. В 2018 году позиции украинского языка укрепились в первую очередь на радио и телевидении, а также в области образования. Однако в других сферах общественной жизни, в том числе сфере услуг (включая интернет-услуги), печатных медиа и т.д., позиции украинского языка значительно слабее.