З початку двадцятого століття радянська влада цілеспрямовано нищила нашу мову, вигадуючи багато різних міфів про неї. І біда в тому, що багато українців досі в них вірить. Це стосується й деяких незрозумілих слів, які буцімто є в нашій мові. Проте мовознавець Андрій Шимановський спростовує ці нісенітниці на своїй сторінці в Instagram.Які "українські" слова вигадала радянська владаТаких лексем, як "пикогляд", "розщепірка", "спалахуйка", ніколи не існувало в нашій мові. Більшість з них було вигадано ще в першій половині ХХ століття, щоб висміювати та паплюжити нашу мову. Філолог говорить, що російська пропаганда й досі займається цим, публікуючи різноманітні статті про українську мову, які не витримують жодної критики. Але таких публікацій дуже багато, тому деякі люди вірять в ці нісенітниці.Шимановський навів список слів, яких в жодному разі не можна вживати, навіть жартома."Зажигалка" – "спалахуйка"."Лифт" – "міжповерховий дротохід"."Кощей бессмертный" – "чахлик невмирущий"."Зеркало" – "пикогляд"."Киндер-сюрприз" – "яйко-сподівайко"."Соковыжималка" – "сіковичавичувалка"."Гинекология" – "піхвознавство"."Акушерка" – "пупорізка"."Медсестра" – "штрикалка"."Укол" – "заштрик"."Телевизор" – "бачик"."Штопор" – "коркотяг".Як перевірити, чи справді слово українське Щоб не було сумнівів, що слово дійсно українське, можна перевіряти в онлайн версії "Академічного тлумачного словника української мови". Ресурс "Словотвір" допоможе розібратися з українськими відповідниками запозичених слів з інших мов. Російсько-українські словники допоможуть розібратися з термінологією чи перекладом сталих виразів – фразеологізмів.Читайте також:Це не суржик: слова, які можна сміливо використовувати у своєму мовленніЯк назвати українською “чолку”: запамʼятайте ці два словаРусифіковані жіночі імена: чому українською мовою не правильно говорити "Наташа" або "Даша"