"Наш формат" сообщил, что с 16 января больше не будет сотрудничать с интернет-магазинами, которые продают в русском переводе те же книги, которые издательство издало на украинском. Мол, этот вопрос является очень важным в условиях российской агрессии против Украины.
Ситуация с угрозой украинской книге русскоязычными изданиями обостряется, поэтому мы заняли категорическую позицию в этом вопросе, отмечает издательство "Наш формат" в своем фейсбуке.
В то время, когда Российская Федерация ведет войну против нашей страны, такое решение является стратегически необходимым для развития Украины, – заверили в издательстве.
Перед этим за три недели издательство обратилось к интернет-магазинам, которые являются его партнерами, с просьбой убрать русскоязычные книги, переводы которых оно сделало на украинском.
В четверг, 16 января, "Наш формат" сообщил всем магазинам, которые не откликнулись на просьбу о том, чтобы они убрали книги издательства со своей продажи. По меньшей мере, до изменения позиции магазинов.
Еще с одним интернет-магазином еще продолжаются переговоры.
Что известно об издательстве "Наш формат"?"Наш формат" – украинское издательство, которое специализируется на нехудожественной литературе. В частности, оно выдает украинский перевод мировых бестселлеров о бизнесе, саморазвитии, экономике, психологии, а также биографии и мемуары. Среди самых популярных переводов "Нашего формата" – "Чому нації занепадають" Аджмоглу и Робинсона, "Стартап за 100 доларів" Гильбо, а также "Моє життя та робота" Форда.
Українцям перерахували пенсії по інвалідності 3 групи: хто з 1 травня отримає більше
Як виростити ідеальні огірки: Поради та секрети