Вислів "не умничай" вживається у міжособистісних ситуаціях та в побутовому мовленні. Зазвичай його використовують як реакцію на нав'язливе прагнення людини проявити ерудицію чи висловити свою точку зору, пораду, коли це не потрібно.В українській мові немає прямого перекладу сталого виразу "не умничай", однак існують відповідники, якими можна замінити цю фразу.Можна перекласти українською мовою слово "умничать". Тут чудово підійдуть такі відповідники як: мудрячити, химерити, вимудровувати, розумувати, мудрагелити.А ось у російсько-українському словнику складної лексики Святослава Караванського є інші варіанти перекладу слова "умничать": хитрувати, мудрувати, вигадувати.За бажання фразу можна перекласти як "не вигадуй", "не хитруй", "не мудруй".Також цікавим сталим виразом є "не вчи вченого". Також здавна існують і приказки, які можна використовувати в такому разі: "Не вчи вченого їсти хліба печеного" або "Не будь такий розумний, як твого батька діти".Існують й інші фразеологізми, які можна використовувати в такому разі: “Не роби себе вчителем”, “Не витрублюй на всю округу”, “Не мудри в кухні”, “Не лізь із дурною головою”, “Не тягни ковдру на себе”, “Не розмовляй, як кіт об холодну кашу”.Читайте також: Геть суржик: як правильно сказати українською мовою "благополуччя"